今晚的月色真美,这句话是日本作家夏目漱石说的。当年他在学校当英语老师的时候,给学生出了一篇短文翻译,文中男女主角在月下散步时男主角说了一句"I love you",有学生直译成我爱你,夏目漱石说,日本人是不会这样说的,应当更婉转含蓄,译为今夜は月が绮丽ですね(今晚的月色真美)就足够了和(有和你一起看的月亮最美之隐意)。跟喜欢的人在一起,所以月色很美。
上一篇:2025庆祝父亲节的祝福语短信(热门191句)
下一篇:2025父亲节祝福的话语(高级191篇)
> 火车票预订
> 汽车票预订
> 酒店预订
> 机票预定
> 预订流程
> 支付方式
> 退票说明
> 退款说明
> 火车站退票
> 火车票改签
> 联系我们
> 广告合作